The language of legal work requires the highest standards of accuracy and precision – double meanings and ambiguity can be costly and frustrating in your own language, imagine if you are working with clients or witnesses who speak another tongue, or written material and contracts in another language.
Our translators are:
Culturally and professionally up to date
Our translators have first hand knowledge of the jurisdiction, language and culture. They can make your translation as culturally and legally sharp as possible.
These are some of the documents we translate and/or certify:
Deeds of ownership
Power of attorney
We work with sworn translators and notaries; we are able to certify documents as true and authoritative translations for use in official capacities.
We have interpreters to assist in all manner of legal cases that have recently worked on evictions, court cases, telephone interpreting etc.